sexta-feira, 18 de outubro de 2013

Crase

Definição
A crase é a fusão entre duas vogais idênticas, a preposição "a" com o artigo "a" e é representada pelo acento grave acima da crase "à(s)".

Considerem estes exemplos:
Obedeço às leis de Deus. [Obedeço a as leis de Deus.]
Dedico-me às artes. [Dedico-me a as artes.]

Outros exemplos:
            preposição  artigo
Fomos      a                a      praia. = Fomos à praia.

                   preposição  artigo
Compareci        a              as    reuniões. = Compareci às reuniões.

  • Se não houver a presença da preposição ou do artigo, não haverá crase e, consequentemente, não se acentuará o "a" ou "as".
Regra geral - O acento indicador de crase só tem cabimento diante de palavras femininas determinadas pelo artigo definido "a" ou "as" subordinadas a termos que exigem a preposição "a".

Casos em que não ocorre a crase (a + a = à).
1. Antes de palavras masculinas.
Ex.: O esporte preferido de José é andar a cavalo.

Obs.: Antes de palavra masculina a crase só aparece quando a locução prepositiva à moda de estiver subentendida.
Ex.: O professor tentou elaborar um texto à Graciliano Ramos.

2. Antes de verbo.
Ex.: Todos precisam estar dispostos a colaborar com o meio ambiente.

3. Diante de artigos indefinidos e de pronomes pessoais (inclusive de tratamento, com exceção de senhora e senhorita) e interrogativos.
Exemplos:
  • Chegamos à cidade a uma hora morta.
  • Recorreram a mim (a nós, a ela, a dona Rosa, etc.).
  • Solicito a Vossa Senhoria...
  • Falaste a que pessoa?
  • A quem falaste?
4. Antes de palavras no plural que não estejam definidas pelo artigo.
Ex.: Os moradores do meu condomínio não têm hábito de ir a reuniões.

5. Antes das palavras "casa" e "terra (em oposição a mar)".
Exemplos:
  • Após o acontecido, a filha retornaria a casa somente com a permissão do pai.
  • Depois de um mês em alto-mar, os tripulantes voltaram a terra.
Obs.: As palavras "casa" e "terra", acompanhadas de elementos modificadores, admitem crase.
Exemplos:
  • Após o acontecido, a filha retornaria à casa do pai com permissão deste.
  • Depois de um mês em alto-mar, os tripulantes voltaram à terra de origem.
6. Nas locuções adverbiais formadas com elementos repetidos.
Ex.: Dia a dia a empresa foi crescendo.

7. Na expressão a distância, sem elemento modificador.
Ex.: Os pais observam os filhos a distância.

Com elemento modificador, no entanto, ocorre a crase.
Ex.: Os pais observam os filhos à distância de uns cem metros.

Casos em que ocorre a crase (a + a = à)
1. Antes de palavras femininas que admite artigo.
Exemplos:
  • Quase todo mundo gosta de ir à praia.
  • Devemos obedecer às leis.
Obs.: No caso de nome de lugares, uma maneira prática de identificação (se admite ou não artigo) é construindo a frase com o verbo voltar.
Voltei de Campinas.
(preposição não admite artigo)
Fui a Campinas.
(só preposição, não há crase)

Voltei da Bahia.
       de + a
Fui à Bahia.
preposição + artigo (há crase)

2. Com os pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s) e aquilo.
Exemplos:
  • Vou àquele cinema. [a aquele]
  • Não irás àquela festa. [a aquela]
  • Não dei importância àquilo. [a aquilo]
3. Com os pronomes demonstrativos a, as (= aquela, aquelas).
Exemplos:
  • Essa anedota é semelhante à que minha professora contou.
  • Falarei às que quiserem me ouvir.
4. Antes de pronomes relativos a qual, as quais.
Exemplos:
  • A moça à qual me referi está chegando.
  • As moças às quais me referi estão chegando.
5. Na indicação de horas.
Exemplos:
  • Chegamos à uma hora.
  • Saímos às dez horas.
6. Nas locuções adverbiais femininas.
Exemplos:
  • Saímos à noite.
  • Sentiu-se à vontade.
  • Saiu às pressas.
  • Respondeu à risca.
7. Nas locuções prepositivas formadas de palavras femininas, como à beira de, à custa de, à força de, à sombra de, à moda de, etc.
Exemplos:
  • Era bonito o entardecer à beira do lago.
  • A menina gostava de se vestir à moda da mãe.
Obs.: A locução à moda de pode aparecer subentendida, caso em que a crase se faz presente.
Ex.: Os sapatos com salto alto e finos são à Luís XV. (à moda de Luís XV)

8. Nas locuções conjuntivas à medida que, à proporção que.
Exemplos:
  • À medida que caminhava pelas ruas, recordava-se da infância.
  • A experiência aumenta à proporção que os anos passam.

Casos em que a crase é facultativa

1. Antes de nomes próprios femininos.
Ex.: Refiro-me a Maria.
        Refiro-me à Maria.

2. Antes de pronomes possessivos femininos.
Ex.: A humildade está relacionada à nossa capacidade de aceitação do outro.

quinta-feira, 10 de outubro de 2013

Meu Dicionário de Regência Verbal


Dicionário de Regência Verbal, item que eu recomendo a professores e colégios, item importante para ter na biblioteca pessoal. Comprei tanto o de Regência Verbal quanto de Regência  Nominal na livraria Saraiva e espero poder continuar investindo em livros.

segunda-feira, 7 de outubro de 2013

Regência Verbal

A regência verbal se ocupa da relação que se estabelece entre os verbos e os termos que os complementam (objetos diretos e objetos indiretos) ou entre os termos que caracterizam (adjuntos adverbiais).


Para conhecer a regência de um verbo precisamos identificar sua transitividade e, quando ele exige preposição, empregá-la adequadamente.

Há verbos que exigem mais de uma regência. Isso ocorre por causa dos diferentes sentidos dos verbos.

Atenção:
  • Termos que completam sentido de verbo é objeto;
  • Sem preposição obrigatória, objeto direto;
  • Por meio da preposição obrigatória, objeto indireto.


O que acontece na regência verbal?
Acontece que alguns verbos regem (ou exigem) preposição.
Ex.: Verbo necessitar, quem necessita, necessita de algo ou de alguém.

Outros verbos não exigem preposição. Como o verbo amar. Quem ama, ama algo ou alguém.

O problema é o seguinte: alguns verbos em algumas circunstâncias não exigem preposição e vai ter um sentido, e outros vão exigir preposição e vai ter outro sentido. Mas vai ocorrer de um mesmo verbo exigir preposição em algumas circunstâncias e terá um sentido, e em outras circunstâncias esse mesmo verbo não exigirá preposição e terá outro sentido.

São esses os verbos ou os casos que iremos ver:
  • Querer - VTD, quando tem sentido de desejar.
Ex.: Eu quero chocolate com morango.
  • Querer - VTI, quando tem sentido de estimar, gostar, querer bem (Vai exigir a preposição "a").
Ex.: Eu quero a meus alunos.

  • Pagar e perdoar - Vamos analisá-los conjuntamente, porque eles seguem uma lógica semelhante.
Por exemplo: eles serão verbos transitivos indiretos, ou seja, regerão preposição e terão objeto indireto, quando o complemento for uma pessoa. Porém, quando o complemento for "coisa", ele será transitivo direto.
Ex.: Pagou o salário.
        VTD     coisa (O.D.)

        Pagou ao empregado.
         VTI             pessoa (O.I.)

Mas esse verbo também pode ser VTD e VTI ao mesmo tempo. Quando eu digo:

        Pagou    o salário         ao empregado.
       VTD e I   coisa (O.D.)    pessoa (O.I.)

O mesmo acontece com o verbo perdoar.

         Perdoou o erro.
         VTD        coisa (O.D.)

         Perdoou ao colega.
         VTI           pessoa (O.I.)
Obs.: Quando eu digo, "perdoou o erro", eu posso substituir "o erro" pelo pronome pessoal oblíquo "o". Agora quando eu digo, "perdoou ao colega", eu posso substituir "ao colega" pelo pronome oblíquo "lhe".

         Perdoou-o.
         VTD         pronome oblíquo

         Perdoou-lhe.
         VTI            pronome oblíquo

Só para lembrar, o pronome lhe só pode fazer referência a pessoas.

  • Proceder - Quando ele tiver o sentido de "realizar", "dar início", vai reger preposição "a".
Ex.: O juiz procedeu ao inquérito.
       O juiz procedeu à ação.

Proceder no sentido de ter fundamento é intransitivo.
Ex: O depoimento da testemunha procedia.

  • Assistir - No sentido de ajudar, socorrer, prestar assistência não vai reger preposição, porque vai ser transitivo direto.
Ex.: O médico não assistiu os pacientes. /ou/ O médico não os assistiu.

  • Assistir - No sentido de presenciar ou ver, rege a preposição "a", porque vai ser transitivo indireto.
Ex.: Assisti ao filme Titanic 15 vezes.

  • Assistir - No sentido de residir ou morar é intransitivo e vai exigir a preposição "em" (que indica meio ou tempo) e seu complemento será um adjunto adverbial de lugar, pois verbos intransitivos não solicitam objetos.
Ex.: Eu assisto em Aracaju.
              V.I.          Adjunto adverbial de lugar

  • Aspirar - É transitivo direto, quando tem sentido de inalar.
Ex.: Aspirou o perfume.
        VTD        O.D.

  • Aspirar - É transitivo indireto, quando tem sentido de ambicionar, almejar, ou querer.
Ex.: Félix      aspira ao cargo           de presidente.
                        VTI     objeto indireto
Obs.: O verbo "aspirar" (VTI) tem o mesmo sentido do verbo "querer" (VTD).

  • Visar - Tem três sentidos.
  1. VTD - Pôr o visto (assinar). Ex.: Esqueci-me de visar o cheque.
  2. VTD - Apontar, mirar. Ex.: Ele visou a cabeça do animal.
  3. VTI - Almejar, pretender. Ex.: Visamos ao melhor resultado.
Obs.: O verbo "visar" sendo VTI, tem o mesmo sentido do verbo "aspirar" sendo VTI que tem também o mesmo sentido do verbo "querer" sendo VTD, podendo fazer o jogo de troca de preposição.

  • Obedecer - Invariavelmente rege preposição. VTI.
Obs.: Na escrita deve-se colocar a preposição "a". Na oralidade pode-se falar como desejar, porém na escrita não.
Ex.: Obedeça aos pais.
         VTI         O.I.

  • Implicar - No sentido formal, implicar significa acarretar e não rege preposição "em" como é comum.  (VTD).
Ex.: Passar no concurso implica sacrifícios. (correto)
                                      VTD      O.D.

       Passar no concurso implica "em" sacrifícios. (errado)

  • Implicar - No sentido coloquial implicar quer dizer antipatizar ou incomodar. Daí passa a ser VTI.
Ex.: Maria implica com João.
                 VTI        O.I.
Obs.: O mais importante é saber o sentido do verbo de acordo com a linguagem formal. E na linguagem formal o verbo "implicar" não rege preposição "em", ele é VTD.

  • Preferir - É eminentemente comparativo. Ao fazer uso desse verbo, necessariamente se usa dois elementos para fazer comparação. Então eu não devo dizer "Eu prefiro mais isso do que aquilo." Porque "preferir" já pressupõe gostar mais. Ao colocar "mais do que" a pessoa estará deixando a oração redundante.
Então como  dizer?
R- Prefiro      isto          "a"                       aquilo.
       VTI        algo   preposição           Alguma coisa

O verbo preferir rege preposição "a". Ele é VTI.

  • Esquecer-se, lembrar-se, esquecer, lembrar - Quando não tem pronome, os verbos esquecer e lembrar serão VTD.
Ex.: Ana esqueceu      o celular.      /    Ela lembrou    o seu nome.
                 VTD     objeto direto                 VTD      objeto direto

Quando esses verbos forem pronominais regerão a preposição "de", daí serão VTI.

Ex.: Esqueceu-se     do celular.      /   Ela lembrou-se     do seu nome.
          VTI           objeto indireto                   VTI         objeto indireto

O verbo "lembrar" ainda pode ser transitivo direto e indireto.

Ex.: Lembrei   a data do exame a ela.
        VTDI       O.D.                 O.I.

Quando houver apenas um objeto, este terá de ser obrigatoriamente objeto indireto indireto.
  • Responder- VTI

Ex.: Responda   às questões.
          VTI       objeto indireto

Obs.: Quando houver mais de um complemento verbal, o objeto direto fará referência à coisa e o objeto indireto fará referência à pessoa.

Ex.: Respondeu o bilhete ao professor.
          VTDI        O.D.       O.I.

  • Custar - VTD quando no sentido de "valer".
Ex.: A casa custou  caro.
                   VTD   O.D.
  • Custar - VTI quando no sentido de "ser difícil" e será verbo reflexivo, porque a ação ocorre nele próprio.
Ex.: Custou - me ficar longe de você.
         VTI                O.I.


  • Chegar -
1. Intransitivo ou transitivo indireto - Quando significar movimento preposição "a" ou intransitivo.
Obs.: Se admite hoje em dia usar "em" no lugar de "a".

Ex.: Chegar à casa.
        VTI       O.I.
       Ele ainda não chegou.
                              V.I.

2. Transitivo indireto - No sentido de atingir ou chegar a... (estar no local e não deslocando até ele).

Ex.: Nossas economias não chegam ao montante necessário.
                                             VTI         O.I.

3. Transitivo direto e indireto - Quando exprime ideia de valor de venda.

Ex.: Chegou   nossa joia    a uma alta soma no leilão.
       VTDI        O.D.                 O.I.

4. Intransitivo - No sentido de começar, ter início.

Ex.: A tempestade chegou.
                               V.I.

5. Transitivo indireto - Quando significar parar ação, bastar.

Ex.: Chega de choro.
        VTI      O.I.


  • Ir -
1. Transitivo indireto - No sentido de ir de um lugar até outro.

Ex.:  Vou à casa de Maria.
        VTI     O.I.
Obs.: "Ir a" um lugar, passa ideia de não ficar muito tempo nesse lugar, já "ir para" um lugar, exprime ideia de ficar mais tempo, demorar por lá.

2. Transitivo direto preposicionado - Quando no sentido de escoar.

Ex.: A chance foi        pelo ralo.
                     VTDp    O.D.p.

3. Transitivo indireto - No sentido de comparecer ou frequentar.

Ex.: Vou   à festas.
       VTI    O.I.
       Fui     à audiência.
       VTI       O.I.


  • Voltar -
1. Transitivo indireto - No sentido de se deslocar origem e destino {voltar (de...)( a..., para...)}.

Ex.: Voltou do bar para casa.

Obs.: Intransitivo quando retorna ao ponto de partida.

Ex.: Ele já voltou.
                 VI

Obs.: Como ocorre por costume no Brasil nos verbos de movimento se aceita substituir a preposição "a" pela preposição "em".

Ex.: Voltaram em casa.
          VTI        O.I.

2. Transitivo indireto - Quando exprime ideia de mudar de direção.

Ex.: As buscas voltaram ao norte.
                          VTI        O.I.

3. Intransitivo - Quando dá ideia de repetição.

Ex.: As chuvas de monções voltaram.
                                             VI

4. Transitivo direto e indireto - Quando se refere a apontar contra, guiar para, retribuir ou replicar.

Ex.: Voltou   a viatura    na direção da via.
        VTDI        O.D.        O.I.

5. Transito direto - Mudar a direção de algo, no sentido de mostrar outra face, avesso ou volver a terra.

Ex.: Volte   o verso da folha.
        VTD     O.D.

domingo, 6 de outubro de 2013

Apresentação Pessoal da Autora do Blog

Meu nome é Keyse Muniz, sou graduada em Letras-Português desde dezembro de 2011 pela Universidade Tiradentes (UNIT) em Sergipe. No momento faço pós-graduação em Língua Portuguesa e Literatura na Faculdade São Luís de França.
Escolhi cursar licenciatura pela paixão que tenho pela Língua Portuguesa e por gostar de ensinar. Eu faço o possível para dar o melhor aos meus alunos, por isso resolvi criar esse blog para que principalmente eles tenham onde consultar sobre alguns assuntos comigo, mesmo quando eu não estiver disponível. Claro que toda crítica construtiva será bem recebida.
Durante minhas postagens pretendo sugerir alguns livros, tanto aos professores, que por ventura venham me seguir, como também aos alunos.
Desde já agradeço grandemente a atenção que receberei de vocês.